Depoimentos de clientes
O que nossos clientes dizem

Experiências reais de equipes que trabalham com a Liame

Relatos de empresas que estruturaram seus processos de localização com revisão humana e glossários documentados.

Voltar ao início

+40

projetos entregues

4,8

avaliação média

100%

com revisão humana

8

pares de idiomas

Depoimentos

O que clientes compartilharam

MC

Marina Costa

Gerente de Conteúdo — São Paulo, SP

"Começamos com o Piloto para inglês e português europeu. O processo ficou bem documentado — deu para replicar sem precisar da Liame o tempo todo. O glossário que eles entregaram ainda usamos hoje."

maio 2025

RN

Rafael Nascimento

Head de Produto — Campinas, SP

"A Configuração Multi-Idioma foi o que precisávamos. Três idiomas no mesmo fluxo, com glossário compartilhado. Levou um pouco mais do que esperávamos para fechar os critérios de revisão, mas o resultado valeu."

junho 2025

TA

Tatiana Almeida

Coordenadora de Comunicação — Curitiba, PR

"Usamos o Plano de Cuidado há quatro meses. O que mais aprecio é saber que o glossário está sendo revisado mensalmente — antes disso, a equipe corrigia inconsistências manualmente todo mês."

junho 2025

BF

Bruno Ferreira

Analista de Marketing — Porto Alegre, RS

"O escopo foi definido com cuidado antes do início, o que ajudou bastante. Sabia exatamente o que esperar ao final. Para quem já tentou trabalhar com agências sem esse nível de organização, a diferença é grande."

maio 2025

LP

Larissa Pinto

Diretora de Operações — Belo Horizonte, MG

"Contratamos o Piloto sem muita certeza do que esperar. Gostamos da transparência no processo — sabíamos em que etapa estávamos a cada momento. O relatório final foi útil para apresentar à liderança."

abril 2025

GS

Gustavo Silveira

Gerente de Tecnologia — Sorocaba, SP

"Precisávamos localizar documentação técnica para espanhol. A Liame entendeu o contexto bem — não só o idioma, mas o tom que a documentação precisava ter. O resultado foi direto ao ponto."

junho 2025

Casos

Histórias detalhadas de projetos

Startup de SaaS — Localização para inglês e espanhol

Duração: 3 semanas — Modalidade: Configuração Multi-Idioma

Desafio

A equipe publicava atualizações de produto com frequência e não tinha processo para manter inglês e espanhol alinhados. Termos eram traduzidos de forma diferente a cada sprint.

Solução

A Liame configurou um fluxo para os dois idiomas com glossário compartilhado e um processo de revisão que a equipe interna passou a seguir com autonomia após a entrega.

Resultado

Redução de 60% no tempo gasto corrigindo inconsistências entre idiomas. A equipe passou a usar o glossário como referência padrão para novos conteúdos.

Empresa de logística — Plano de Cuidado contínuo

Duração: 6 meses (em andamento) — Modalidade: Plano de Cuidado

Desafio

Publicavam contratos e comunicados em português e inglês todo mês. A terminologia logística variava de documento para documento, o que gerava dúvidas com parceiros internacionais.

Solução

Implantação do Plano de Cuidado mensal com revisão de todos os documentos novos e atualização do glossário a cada ciclo. Relatório mensal enviado ao gestor responsável.

Resultado

Terminologia padronizada em todos os documentos ao longo de seis meses. A equipe eliminou o passo de revisão manual que consumia cerca de dois dias por mês.

Contato

Quer conversar sobre o seu projeto?

Endereço

Centro, Sorocaba - SP

Atendimento

Seg–Sex: 9h–18h

Pronto para estruturar seu processo de localização?

Entre em contato e conversamos sobre o projeto, o volume e os idiomas envolvidos.

Solicitar proposta